Nokia Homebase 21maj 2010
Nokia Homebase har postat bilder på de två vinnarna med bandet under deras Meet and Greet i Düsseldorf den 21maj 2010.
Översättning från videon:
Hej! Jag är Natini, Nokia-reporter och vi har precis anlänt till Düsseldorf. Vi är nu på väg till hotellet där vi kommer att möta vinnaren av träffa och prata med Tokio Hotel. Och jag är nyfiken vad som väntar oss nu.
Hej! Jag är Natini nb (osäker på stavningen av hennes namn), din reporter Nokia och vi har precis anlänt till Düsseldorf. Nu är vi på väg till hotellet där vi möts vinnarna i Meet & Greet med Tokio Hotel. Jag ser fram emot att se vad vi är i för en liten stund.
Vi är nu sitter här på taket av Intercontinental och väntar med våra två vinnare, Niamh och Lisa, på Meet & Greet med Tokio Hotel och vill förväg ställa några frågor.
Tillsammans med våra två vinnare, Niamh och Lisa, vi nu sitter på takterrassen på Intercontinental och väntar på Meet & Greet med Tokio Hotel och först och främst vill ställa några frågor.
Är detta första gången som hennes Tokio Hotel kommer att träffa idag?
Är idag det första gången du besöker möte Tokio Hotel?
Niamh: Ja. Så, så personlig och nära ... Ja, för första gången
Ja. Precis, personligen och på nära håll och ... Ja, det är första gången.
Vad är speciellt med Tokio Hotel?
Vad är så speciellt med Tokio Hotel?
Niamh: Ja, definitivt utseendet på dem. Så, det yttre, skulle jag säga definitivt gör en stor skillnad. Och sedan lägga till musik och att de sedan har gjort redan före musik. Så, från en ung ålder faktiskt redan också ne grupp och ... Ja, det gjorde det så kanske i Tyskland inte existerade tidigare.
Ja, definitivt sitt utseende. Mening, är ett mycket definitivt ner till yttre utseende, skulle jag säga. Och lägga till att musiken och framför allt att de redan gör musik före detta. Mening, [att] har en grupp som verkligen har en tidig ålder och ... Ja, det kanske det inte redan har något liknande i Tyskland innan.
Beskriver det ögonblick då du fick den, att du kommer träffa Tokio Hotel nu. Så att du är vinnaren. Hur var det för dig just nu?
Beskriv det ögonblick då du fick reda på att du kommer att träffa Tokio Hotel nu. Vilket innebär att du är vinnarna. Hur var det för dig i det ögonblicket?
Niamh: Ja, ja, fick jag faktiskt mail då och jag kunde bara tror det inte och jag har också tänkt "Nej, som inte längre kan vara sant." Och så ringde jag henne direkt. Och nu är vi glada djur. Också varit i skolan hela dagen. Absolut. Jag tror att [det] är verkligen 'n dag du inte glömmer så lätt.
Nå ja, så jag fick e-post och vid första jag kunde inte tro det alls och jag tänkte "Nej, det kan inte vara sant nu." Och så jag kallade henne direkt. Och nu är vi väldigt glada. Så i skolan tidigare har [och] varit hela dagen. Definitivt. Jag tror, kommer [att] bli verkligen en dag att man inte kommer att glömma snabbt längre.
* Tokio Hotel kommer fram *
Alla säger hej
Bill Skulle: vi ta bilder, bara tiden? Eller vad?
Vill vi ta bilder, först av allt? Eller vad?
Flickor: Oh ja! Oh ja!
* Bild tid *
Niamh: Jag är egentligen Niamh. Det här är Lisa. Både från Düsseldorf. Erm, fläktar sedan 2005.
Jag är Niamh. Det är Lisa. [Vi] Båda från Düsseldorf. Erm. [Vi har varit] fans sedan 2005.
Bill: Ja, av alla ... från början.
... Så redan från början.
Niamh: Exakt. Så faktiskt, erm ... Så rätt så även sedan Comet. Euerm första Comet.
Just det. Ja, faktiskt [eftersom] den, erm ... Liksom [vi] så verkligen [varit fans] sedan Comet. Din allra första Comet.
Lisa: Ja, exakt sedan den dag, faktiskt.
Ja, just från den dagen, faktiskt.
George: Cool.
Bill: Ja, vi kan] komma ihåg oss välbeställda [.
Ja, vi kan [minns] så bra.
Tom: Det var också 'n rolig scen, jag hittade.
Det var också en mycket rolig prestanda, tänkte jag.
* Skrattar alla, särskilt Bill *
Niamh: Varför var så roligt?
Varför var det så roligt.
Proposition: Varför var så roligt, Tom? Berätta.
Varför var det så roligt, Tom? Kom igen, berätta.
Tom: Bill såg ett försök mycket roligt på den tiden.
Bill såg bara väldigt roligt på den tiden.
Bill: Ja, jag minns det ... jag tror det var så här det mest spännande prisutdelningen för oss alla eftersom det var vår allra första.
Ja, jag minns det ... Jag tror att det var som mest spännande prisutdelningen för oss alla eftersom det var vår allra första.
Tom: Och vi har blivit nominerade.
Och vi var nominerade senare. (Obs efter nomineringar hade aviserats)
Bill: Och vi har blivit nominerade. Det vill säga, vi har ... Så, varje gång jag ... om vi i dag bilder ", se även mer, i ett montage eller något, om det visar då ... erm, jag vet att vi var glada i alla fall verkligen. Så tror jag, det var som mest spännande ögonblick för oss som ett band. När vi insåg sedan "Ok, vi får för första gånger att" nen Award, och vi blandar det med där, alla med folket. "
Och vi var nominerade senare. Det betyder, vi har ... Tja, när jag ... När vi ser fortfarande bilder även i dag, som i [bild] montage eller något liknande, när de får visas ... erm, [då] Jag vet att vi definitivt har varit så himla lycklig. Ja, jag tror att det var som mest spännande ögonblick för oss som ett band. Då när vi insåg "OK, vi får en sådan tilldelning för första gången nu och vi får vara inblandad i det, med alla dessa människor."
Lisa: Är du fortfarande lika upphetsad som det var då?
Är du fortfarande lika glada idag som du var då?
Tom: Så, bara för att vi nu så mycket utomlands, erm, är det alltid där för oss nu ... faktiskt mer, ganska trevlig och avslappnad, om vi har något anställningsbeslut i Tyskland och vi är verkligen på det snarare än vi, erm, är stolta djur.
Jo, särskilt eftersom vi är så mycket utomlands nu, erm, det är faktiskt alltid snarare ganska trevlig och avslappnad för oss nu när vi har något planerat i Tyskland och vi verkligen ser fram emot det mer än att vara, erm, extremt nervös.
Bill: Jag tror, på konserter och så vi är bara super nervös, eller hur? Så, om vi nu på turné. Eftersom vi är verkligen glada varje dag.
Jag tror, vi är bara super nervös innan konserter och sådana saker, eller hur? Mening, när vi är på turné. Vi är faktiskt nervös varje dag då.
Niamh: Erm, var Georg skit förut?
Erm, George ta ett sh * t före [till konserter]?
Bill George var skit. Absolut. Georg var George skit före varje konsert. Så, absolut.
George tog ett sh * t. Definitivt. George tog George en sh * t var före konserten. Liksom, definitivt.
Tom: Ja. Ja.
George: Varje gång innan ... ja.
Varje gång innan ... ja.
Bill: Ja, jag tror i Rom var ännu fyra gånger
Tja, jag tror gick du ens fyra gånger i Rom.
* Skrattar * Alla
Bill: Det var också ne mycket bra show. * Skrattar *
Det var också en mycket bra show. * Skrattar *
Gustav: "N ny turné post.
Ett nytt rekord på turné.
Bill: Ja, det var inte dåligt. Nee Så tvingar vi honom eller henne att göra det. Så måste han gå egentligen.
Ja, det var inte dåligt. Nä vi vill, därför verkligen tvingar honom att göra det. Mening, så han har verkligen gå.
* Komplett fråga som inte ingår * Niamh: [...] i Tokyo?
[...] I Tokyo?
Bill: Ja, Tokyo är "ännu inte ... Vi hade, hade vi gjort" mycket dålig erfarenhet ne, rakt. Vi hade i själva verket "nen spåmannen i ... erm, där var det? Taipei?
Ja, Tokyo fortfarande [har] inte hänt än ... Vi har haft, vi har haft en ganska dålig erfarenhet, just nu. Nämligen att vi hade en spåkvinnan i ... erm ... Var var det! Taipei?
Tom: Ja. Ja.
Bill: Så, har sedan vi hade "nen siare och som gett oss då, erm ... Ja, det var verkligen så två fåglar, är de kort som är dragna och vi har bett om ... Vad har vi bett igen? När vi kommer till Tokyo, eller om vi ens ...
Tja, vi har haft en spåkvinnan där och då han [...] oss, erm ... Ja, faktiskt det var som två fåglar som plockade kort och vi bad då ... Vad har vi att be igen? När vi skulle få till Tokyo eller om vi hade [dit] alls ...
Tom: Nej, om vi kommer in i år till Tokyo.
Nej, om vi skulle få åka till Tokyo någon gång i år.
Bill: Just det. Den nich sa ... "så.
Det var allt. De sa mycket ... inte så.
Tom: inte ser det.
Ser inte ut som det.
* Skrattar * Bill: ser konstig ut? Så tänkte att vi bara kommer en gång inte "till Tokyo. Även om vi utgår dock, men verkligen. Så vill vi egentligen så snabbt som möjligt. Så, förhoppningsvis i år. Om inte ", men i början av nästa år.
Ser inte ut som det, eller hur? Så sa de, att vi inte skulle komma till Tokyo ännu. Även om vi faktiskt har för avsikt [gå]. Mening, vill vi verkligen [gå] snarast möjligt. Mening, förhoppningsvis i år. Men om inte, [år], sedan i början av nästa år.
Hur känner du dig för efter ett sådant möte?
Hur en känsla efter ett sådant möte?
Lisa: Ja, ja, i alla fall det var väldigt spännande och kan erm ... Ja, du gör det, jag tror små först lite som att sjunka. Det var ...
Nå ja, det var definitivt mycket spännande och erm ... Ja, jag tror, måste det sjunka in lite först. Det var ...
Niamh: Ja, de var mycket, mycket trevligt. Precis som man vet så väl aus'm tv, den också kom över, jag hittade. Och tycker jag är mycket bra. Så tyckte jag riktigt bra. Var cool.
Ja, de var mycket, mycket trevligt. Precis som en också känner dem från TV, det är hur de även kom över, tänkte jag. Och jag tror det är riktigt bra. Mening, jag gillade det verkligen. Vad häftigt.
Nu er båda kommer till slutet av varje fortfarande har en Nokia 5310 Music Express.
Slutligen, ni båda får en Nokia 5310 Music Express varje dag.
Girls: Tack. Tack så mycket.
Ha kul med det. Ha kul med det.
Så var det mötet med Meet & Greet Tokio Hotel. Det gick bra. De två lyckliga vinnarna körde hem och Tokio Hotel är också på väg igen. Och så får vi gå vår väg, nu. Hej då.
Översättning från videon:
Hej! Jag är Natini, Nokia-reporter och vi har precis anlänt till Düsseldorf. Vi är nu på väg till hotellet där vi kommer att möta vinnaren av träffa och prata med Tokio Hotel. Och jag är nyfiken vad som väntar oss nu.
Hej! Jag är Natini nb (osäker på stavningen av hennes namn), din reporter Nokia och vi har precis anlänt till Düsseldorf. Nu är vi på väg till hotellet där vi möts vinnarna i Meet & Greet med Tokio Hotel. Jag ser fram emot att se vad vi är i för en liten stund.
Vi är nu sitter här på taket av Intercontinental och väntar med våra två vinnare, Niamh och Lisa, på Meet & Greet med Tokio Hotel och vill förväg ställa några frågor.
Tillsammans med våra två vinnare, Niamh och Lisa, vi nu sitter på takterrassen på Intercontinental och väntar på Meet & Greet med Tokio Hotel och först och främst vill ställa några frågor.
Är detta första gången som hennes Tokio Hotel kommer att träffa idag?
Är idag det första gången du besöker möte Tokio Hotel?
Niamh: Ja. Så, så personlig och nära ... Ja, för första gången
Ja. Precis, personligen och på nära håll och ... Ja, det är första gången.
Vad är speciellt med Tokio Hotel?
Vad är så speciellt med Tokio Hotel?
Niamh: Ja, definitivt utseendet på dem. Så, det yttre, skulle jag säga definitivt gör en stor skillnad. Och sedan lägga till musik och att de sedan har gjort redan före musik. Så, från en ung ålder faktiskt redan också ne grupp och ... Ja, det gjorde det så kanske i Tyskland inte existerade tidigare.
Ja, definitivt sitt utseende. Mening, är ett mycket definitivt ner till yttre utseende, skulle jag säga. Och lägga till att musiken och framför allt att de redan gör musik före detta. Mening, [att] har en grupp som verkligen har en tidig ålder och ... Ja, det kanske det inte redan har något liknande i Tyskland innan.
Beskriver det ögonblick då du fick den, att du kommer träffa Tokio Hotel nu. Så att du är vinnaren. Hur var det för dig just nu?
Beskriv det ögonblick då du fick reda på att du kommer att träffa Tokio Hotel nu. Vilket innebär att du är vinnarna. Hur var det för dig i det ögonblicket?
Niamh: Ja, ja, fick jag faktiskt mail då och jag kunde bara tror det inte och jag har också tänkt "Nej, som inte längre kan vara sant." Och så ringde jag henne direkt. Och nu är vi glada djur. Också varit i skolan hela dagen. Absolut. Jag tror att [det] är verkligen 'n dag du inte glömmer så lätt.
Nå ja, så jag fick e-post och vid första jag kunde inte tro det alls och jag tänkte "Nej, det kan inte vara sant nu." Och så jag kallade henne direkt. Och nu är vi väldigt glada. Så i skolan tidigare har [och] varit hela dagen. Definitivt. Jag tror, kommer [att] bli verkligen en dag att man inte kommer att glömma snabbt längre.
* Tokio Hotel kommer fram *
Alla säger hej
Bill Skulle: vi ta bilder, bara tiden? Eller vad?
Vill vi ta bilder, först av allt? Eller vad?
Flickor: Oh ja! Oh ja!
* Bild tid *
Niamh: Jag är egentligen Niamh. Det här är Lisa. Både från Düsseldorf. Erm, fläktar sedan 2005.
Jag är Niamh. Det är Lisa. [Vi] Båda från Düsseldorf. Erm. [Vi har varit] fans sedan 2005.
Bill: Ja, av alla ... från början.
... Så redan från början.
Niamh: Exakt. Så faktiskt, erm ... Så rätt så även sedan Comet. Euerm första Comet.
Just det. Ja, faktiskt [eftersom] den, erm ... Liksom [vi] så verkligen [varit fans] sedan Comet. Din allra första Comet.
Lisa: Ja, exakt sedan den dag, faktiskt.
Ja, just från den dagen, faktiskt.
George: Cool.
Bill: Ja, vi kan] komma ihåg oss välbeställda [.
Ja, vi kan [minns] så bra.
Tom: Det var också 'n rolig scen, jag hittade.
Det var också en mycket rolig prestanda, tänkte jag.
* Skrattar alla, särskilt Bill *
Niamh: Varför var så roligt?
Varför var det så roligt.
Proposition: Varför var så roligt, Tom? Berätta.
Varför var det så roligt, Tom? Kom igen, berätta.
Tom: Bill såg ett försök mycket roligt på den tiden.
Bill såg bara väldigt roligt på den tiden.
Bill: Ja, jag minns det ... jag tror det var så här det mest spännande prisutdelningen för oss alla eftersom det var vår allra första.
Ja, jag minns det ... Jag tror att det var som mest spännande prisutdelningen för oss alla eftersom det var vår allra första.
Tom: Och vi har blivit nominerade.
Och vi var nominerade senare. (Obs efter nomineringar hade aviserats)
Bill: Och vi har blivit nominerade. Det vill säga, vi har ... Så, varje gång jag ... om vi i dag bilder ", se även mer, i ett montage eller något, om det visar då ... erm, jag vet att vi var glada i alla fall verkligen. Så tror jag, det var som mest spännande ögonblick för oss som ett band. När vi insåg sedan "Ok, vi får för första gånger att" nen Award, och vi blandar det med där, alla med folket. "
Och vi var nominerade senare. Det betyder, vi har ... Tja, när jag ... När vi ser fortfarande bilder även i dag, som i [bild] montage eller något liknande, när de får visas ... erm, [då] Jag vet att vi definitivt har varit så himla lycklig. Ja, jag tror att det var som mest spännande ögonblick för oss som ett band. Då när vi insåg "OK, vi får en sådan tilldelning för första gången nu och vi får vara inblandad i det, med alla dessa människor."
Lisa: Är du fortfarande lika upphetsad som det var då?
Är du fortfarande lika glada idag som du var då?
Tom: Så, bara för att vi nu så mycket utomlands, erm, är det alltid där för oss nu ... faktiskt mer, ganska trevlig och avslappnad, om vi har något anställningsbeslut i Tyskland och vi är verkligen på det snarare än vi, erm, är stolta djur.
Jo, särskilt eftersom vi är så mycket utomlands nu, erm, det är faktiskt alltid snarare ganska trevlig och avslappnad för oss nu när vi har något planerat i Tyskland och vi verkligen ser fram emot det mer än att vara, erm, extremt nervös.
Bill: Jag tror, på konserter och så vi är bara super nervös, eller hur? Så, om vi nu på turné. Eftersom vi är verkligen glada varje dag.
Jag tror, vi är bara super nervös innan konserter och sådana saker, eller hur? Mening, när vi är på turné. Vi är faktiskt nervös varje dag då.
Niamh: Erm, var Georg skit förut?
Erm, George ta ett sh * t före [till konserter]?
Bill George var skit. Absolut. Georg var George skit före varje konsert. Så, absolut.
George tog ett sh * t. Definitivt. George tog George en sh * t var före konserten. Liksom, definitivt.
Tom: Ja. Ja.
George: Varje gång innan ... ja.
Varje gång innan ... ja.
Bill: Ja, jag tror i Rom var ännu fyra gånger
Tja, jag tror gick du ens fyra gånger i Rom.
* Skrattar * Alla
Bill: Det var också ne mycket bra show. * Skrattar *
Det var också en mycket bra show. * Skrattar *
Gustav: "N ny turné post.
Ett nytt rekord på turné.
Bill: Ja, det var inte dåligt. Nee Så tvingar vi honom eller henne att göra det. Så måste han gå egentligen.
Ja, det var inte dåligt. Nä vi vill, därför verkligen tvingar honom att göra det. Mening, så han har verkligen gå.
* Komplett fråga som inte ingår * Niamh: [...] i Tokyo?
[...] I Tokyo?
Bill: Ja, Tokyo är "ännu inte ... Vi hade, hade vi gjort" mycket dålig erfarenhet ne, rakt. Vi hade i själva verket "nen spåmannen i ... erm, där var det? Taipei?
Ja, Tokyo fortfarande [har] inte hänt än ... Vi har haft, vi har haft en ganska dålig erfarenhet, just nu. Nämligen att vi hade en spåkvinnan i ... erm ... Var var det! Taipei?
Tom: Ja. Ja.
Bill: Så, har sedan vi hade "nen siare och som gett oss då, erm ... Ja, det var verkligen så två fåglar, är de kort som är dragna och vi har bett om ... Vad har vi bett igen? När vi kommer till Tokyo, eller om vi ens ...
Tja, vi har haft en spåkvinnan där och då han [...] oss, erm ... Ja, faktiskt det var som två fåglar som plockade kort och vi bad då ... Vad har vi att be igen? När vi skulle få till Tokyo eller om vi hade [dit] alls ...
Tom: Nej, om vi kommer in i år till Tokyo.
Nej, om vi skulle få åka till Tokyo någon gång i år.
Bill: Just det. Den nich sa ... "så.
Det var allt. De sa mycket ... inte så.
Tom: inte ser det.
Ser inte ut som det.
* Skrattar * Bill: ser konstig ut? Så tänkte att vi bara kommer en gång inte "till Tokyo. Även om vi utgår dock, men verkligen. Så vill vi egentligen så snabbt som möjligt. Så, förhoppningsvis i år. Om inte ", men i början av nästa år.
Ser inte ut som det, eller hur? Så sa de, att vi inte skulle komma till Tokyo ännu. Även om vi faktiskt har för avsikt [gå]. Mening, vill vi verkligen [gå] snarast möjligt. Mening, förhoppningsvis i år. Men om inte, [år], sedan i början av nästa år.
Hur känner du dig för efter ett sådant möte?
Hur en känsla efter ett sådant möte?
Lisa: Ja, ja, i alla fall det var väldigt spännande och kan erm ... Ja, du gör det, jag tror små först lite som att sjunka. Det var ...
Nå ja, det var definitivt mycket spännande och erm ... Ja, jag tror, måste det sjunka in lite först. Det var ...
Niamh: Ja, de var mycket, mycket trevligt. Precis som man vet så väl aus'm tv, den också kom över, jag hittade. Och tycker jag är mycket bra. Så tyckte jag riktigt bra. Var cool.
Ja, de var mycket, mycket trevligt. Precis som en också känner dem från TV, det är hur de även kom över, tänkte jag. Och jag tror det är riktigt bra. Mening, jag gillade det verkligen. Vad häftigt.
Nu er båda kommer till slutet av varje fortfarande har en Nokia 5310 Music Express.
Slutligen, ni båda får en Nokia 5310 Music Express varje dag.
Girls: Tack. Tack så mycket.
Ha kul med det. Ha kul med det.
Så var det mötet med Meet & Greet Tokio Hotel. Det gick bra. De två lyckliga vinnarna körde hem och Tokio Hotel är också på väg igen. Och så får vi gå vår väg, nu. Hej då.
Kommentarer
Trackback